Improving the visibility of Equatorial Guinea as a Spanish-speaking country
«My name is Sara Carreira and I am doing my PhD within the research project “Improving the visibility of Equatorial Guinea as a Spanish-speaking country”.
Equatorial Guinea is still a largely unknown country in academic works on the Spanish language. Some important authors in Spanish linguistics, such as Germán de Granda, Antonio Quilis, Celia Casado-Fresnillo and John M. Lipski, have devoted part of their research to Equatorial Guinea. However, modern publications are rare despite the uniqueness of Equatorial Guinea’s history, sociolinguistic situation and language contacts. The main goal of my PhD project is to generate a modern dialectological description of the Spanish of Equatorial Guinea by analyzing sociolinguistic guideline interviews (conducted by Sandra Schlumpf) as well as linguistic tests and questionnaires.
This description focuses on a selection of linguistic phenomena of the Spanish of Equatorial Guinea mostly on the morphosyntactic level and to a lesser extent on the lexical level. With regard to the first one, prepositional phenomena including the construction “verb of movement + a / en + destiny” and queísmo / dequeísmo are examined. Pronominal phenomena are also analyzed such as the explicit use of the subject personal pronoun; leísmo, laísmo and loísimo; as well as the omission and redundant use of the pronoun of reflexive verbs. On the lexical level, we analyze the use of the verbs oír, entender, comprender, escuchar, enterarse; of the terms castizar and castizo / castiza; and of the words disparar and disparate. Finally, we study the use of the forms of address in the Spanish of Equatorial Guinea.»
© Sandra Schlumpf 2023 | All rights reserved